순우리말

우리말의 어원들

푸른하늘sky 2017. 12. 24. 18:25

우리말의 어원들

 

-


11. `스승`과 `화냥년`의 어원

`스승`의 어원은

우리가 생각하는 것과는 매우 다른 모습으로 나타납니다.

 `무격`이란 한자어가 있지요.

`무`는 `여자무당`을,

`격`은 `남자무당`을 말합니다.

그런데 옛 문헌을 보면 `무`를 `스승 무`,

`격`을 `화랑이 격`이라 되어 있습니다.

결국 `스승`이란 `여자무당`을 말하던 것이었습니다.

그런데`여자무당`은

 고대사회의 모계사회에서 대단한 지위를 지니고 있었습니다.

지금도 인디안 영화나 아프리카 영화를 보면

추장보다도 더 높은 지위에 있었던 사람은 제사장입니다.

결국

 `스승`은 임금의 선생님이었습니다.

 그래서 임금님의 선생님을 한자어로는`사부`라고 하는데

, `사`자도 `스승 사`, `부` 자도 `스승 부`입니다.

 결코 `선생 사, 선생 부`라고 하지 않습니다.

`여자무당`이 `임금의 선생님`으로 그 의미가 변화하였고,

 이것이 오늘날 일반화되어 `스승`이 되었습니다.

`남자무당`인

 `화랑이 격`은

오늘날 `화냥년`이라는 못된 욕을 할 때 사용하는 말로 변화했습니다.

이 `화랑이 격`의 `화랑`은

 신라시대의 `화랑`과 같은 것으로 보입니다. `

남자무당`도 고대사회에서는 중요한 귀족 중의 하나였습니다.

신라 향가인 `처용가`에 나오는 `처용`도 `화랑`이었던 것으로 보입니다.

그런데 이 남자무당은 여자무당에 비해 그 위세가 약합니다.

 오늘날의 무당의 세계도

 일처다부제가 보이기도 할 정도이니까요.

처용이

아내가 다른 남자와 동침하는 것을 보고 물러나올 수밖에 없었던 것도

알고 보면 쉽게 이해가 가는 대목이지요.

그래서

남자무당은 이 여자무당, 저 여자무당을 찾아다니던 것 같습니다.

그래서

행실이 좋지 않은 사람을 `화냥이`라고 했던 것으로 보입니다.

남자에게 쓰이던 것이 여자에게 사용된 것이지요.

간혹 `화냥`을 `환향`,

 즉 `고향으로 돌아오다`라는 의미로 해석해서,

청나라에 끌려갔던 여인들이 몸을 버리고 고향으로 돌아 왔다고 해서

 붙인 이름인 것처럼 알고 있는 분도 있으나,

그것은 민간인들이 만들어낸 어원입니다.


12.`지어미`와 `지아비`의 어원

`지아비`와 `지어미`는

 특히 한자의 뜻과 음에서 널리 알려져 있습니다.


 `부`를 `지아비 부`,

그리고 `부`를 `지어미 부`로 알고 있는데,

이때에 `아비, 어미`는 그 뜻을 쉽게 알 수 있지만,

 `지`의 뜻을 아는 사람은 많지 않습니다.

원래 `집`의 소유격형은

 훈민정음 창제 당시에는 두 가지 형태가 있었습니다.

그래서 15세기의 문헌에 보면 `짓아비, 짓어미`였는데

 19세기말에 와서 `짓`이 `지아비, 지어미`가 되었습니다.

그래서, `

지아비, 지어미`의 본디 뜻은 `집아비, 집어미`인 셈입니다.




13. `시냇물`의 뜻

`시냇물`의 의미를 모르시는 분은 없지만,

그 어원을 아시는 분은 그리 많지 않으시리라 생각됩니다.

본래 `시냇물`은 `실`+ `내` + `물`이 합쳐져서 생긴 말입니다.

`실`은 `곡(골 곡)`의 뜻입니다.

아직도 고유지명에 `실`이 쓰이고 있습니다.

`밤실` 등 무척 많습니다.

 결국 골짜기란 뜻입니다.

결국 `시냇물`은 `골짜기를 흐르는 냇물`이란 뜻입니다.


14.`양이 찼다`의 `양`의 뜻

음식을 먹은 후에 `양이 찼느냐?`고 묻는 경우가 있습니다

.이 때의 `양`은 `질량`의 `양`, 즉 한자어 `양`이 아닙니다.

이 `양`은 순수한 우리말입니다.

`양`은 `위장`이라고 할 때의 `위`에 해당하는 우리말입니다.

 그래서 쇠고기 중에 `곱창`도 있고,`양`도 있지요.

그래서 `양이 찼느냐?

` 하는 것은 `위가 찼느냐?`는 뜻입니다.

 즉 `배가 부르냐?`는 뜻이지요.

그리고 `곱창`의 `곱`은 `기름`이란 뜻을 가진 우리말이었습니다.

 `눈곱`의 `곱`과 같은 것입니다.

 `곱창`은 `곱`+ `창자`의 `창`이랍니다.

기름이 많은 창자이지요.

`애`가 `창자`라는 사실은 이순신 장군의 시조에

 `나의 애를 끊나니`에서 배워, 알고 계시겠지요.

한 가지 더 말씀 드리지요.

`폐`는 우리말로 `부아`(옛날에는 `부하`)였습니다.

그래서 `부아가 난다.`고 하지요.

화가 나면 숨을 크게 들이마셔서 `허파`가 크게 불어나지요.

그래서 `부아가 난다`는 `화가 난다`는 뜻이 되었습니다.

우리 국어에서는

이렇게

신체 부위를 가지고 감정을 표시하는 경우가 무척 많습니다

몇 예를 들어 볼까요?

머리가 아프다.

골치가 아프다.

머리카락이 곤두선다.

귀가 가렵다.

귀가 따갑다.

눈꼴이 시다.

눈물이 날 지경이다

부아가 난다.

손이 근질근질한다

애가 탄다.

애간장을 녹인다

나온다

핏대가 난다.

 이 이외에도 무척 많지요.


15. `결혼하다`와 `혼인하다`의 뜻 차이

오늘날

 `결혼하다`와 `혼인하다`는 동일한 의미로 쓰이고 있습니다.

 즉 marriage의 의미를 지니고 있습니다.

 그러나

 옛날에는 `결혼하다`와 `혼인하다`는 다른 뜻이었었습니다.

 즉 `혼인하다` 는 오늘날 쓰이고 있는 것과 같은 의미였지만,

`결혼하다`는 다른 뜻이었습니다.

`철수가 복동이와 결혼하였다`란 말을 쓸 수 있었습니다.

 이 문장의 의미는

 `철수`의 자손과 `복동`의 자손이

 `혼인`할 것을 결정하였다는 뜻이었습니다.

따라서

 남자와 남자, 그리고 여자와 여자끼리 결혼할 수 있었습니다.

그런데 일본어에서는

`결혼하다`가 오늘날 남녀 혼인의 뜻으로 쓰이고 있는데,

 이것이 우리 국어에 들어 온 것입니다.

그래서 예식장에

 `결혼예식장`과 `혼인예식장`이란 명칭이 다 보이지요?

`혼인하다`란 뜻은

 `혼`은 `신부집`을 말하고

 ``인`은 신랑집을 말한 데에 기인합니다.

 옛날에 혼인을 할 때에는

신랑이 `혼` 즉 신부집으로 먼저 가서 예식을 올립니다.

 즉 `장가`(장인의 집)를 가지요.

그리고 사흘 뒤에 신부를 데리고 `인`(즉 신랑집)으로 옵니다

. 즉 신부는 `시집`을 가지요.

그래서 `장가가고 시집간다`는 말이 나온 것입니다.


16. `고뿔`과 `감기`의 어원

지금은 감기라고 하지만,

옛날에는 모두 `고뿔`이라고 했습니다.

이 `고뿔`은 마치 `코`에 `뿔`이 난 것처럼 생각하실지 모르지만,

 실제로 이것은 `코`에 `불`이 난 것입니다.

즉 `코`에 열이 난다는 뜻이지요.

이전엔 `곳블`이었습니다

. 즉 `코`를 뜻하던 옛날말인 `고`에 `불`이 되었던 것인데

, 원순모음화가 되어

 `곳불`이 되고 다시 `뒤의 `불`이 된소리로 되어

(마치 `냇가`가 실제 발음으로는 `내까`가 되듯이) `고뿔`이 된 것입니다.

그런데

최근에 와서 한자어인 `감기`가 이 자리를 차지하게 되었는데,

 이 `감기`란 한자말은

 `복덕방`, `사돈`, `사촌` 등 처럼 우리 나라에서 만든 한자어입니다.

 혹시

 일본어에서 온 것은 아닌가 하고 생각하는 사람이 있는데

 그렇지 않습니다.

 일본어에서는 감기를 `풍사(바람 풍 사악할 사)`라고 하니깐요.


17. `옛날 옛적 고리짝에`의 어원

오늘날의 어린이들은

 쉽게 책과 접할 수 있어서 많은 동화책을 읽을 수 있었지만,

연세가 좀 드신 분들은 어린 시절에 그런 동화책 대신

우리의 전래 동화나 신화 전설 민담을

할아버지 할머니께 듣는 것이 고작이었습니다.

그 할머니나 할어버지의

 옛날 이야기는 으례 이렇게 시작되곤 하였지요.
`옛날 옛적 호랑이 담배 먹던 시절에 어떤 사람이 살고 있었는데`,

`옛날 옛적 고리짝에 한 사람이 살고 있었는데`

그런데 그 할아버지 할머니들께서도 아마

 `옛날 옛적 고리짝에`의

 `고리짝`의 뜻을 알고 말씀하신 분은 거의 없으시리라 생각됩니다

. 그냥 입에서 귀로 전래되어 와서 그냥 말씀하신 것일 뿐이지요.

`고리짝`이 `고려 적`(고려 때)이 오랜 동안 구전되어 오면서

그 뜻을 잃어버린 단어임을 아셨더라면,

`옛날 옛적 고려 적에`로 말씀하셨겠지요.

옛날 이야기는 먼저,

 지난 시기에 일어난 이야기임을 듣는 사람에게 알려야 합니다.

 그러기 위해서 조선 시대에는 그 이전의 시대,

즉 `고려 시대`를 언급해야 했을 것입니다.

 이것은 오늘날 남아 있는 많은 고소설의 대부분이

 `조선 숙종대왕 즉위 초에

` 등으로 시작하는 것을 보면 쉽게 이해될 수 있을 것입니다.

 그래서 조선 시대에는

`옛날 옛적 고려 적에`로 시작된 것인데,

이것이 오늘날 `옛날 옛적 고리짝에`로 변화된 것이지요.


18. `거지`와 `x지`의 어원

남에게 빌어서 얻어먹고 사는 사람이 누구일까요?

 그것은 `거지`입니다.

 이 `거지`의 어원은 무엇일까요?

어떤 책을 보니까, `

거지`는 `걷다`(거두어 드린다)의 `걷-`에

사람을 나타내는 접미사인 `-이`가 붙어서 `걷이`가 되었는데,

이것이 구개음화되어

`거지`가 되었다고 써 놓았더군요.

 하지만 이것은 우리말의 옛날 형태를 모르는 데에서 온 실수입니다.

옛날 문헌을 보면

 `거지`는 `거아(아래아 자)지`로 되어 있었습니다.

그것은

중국어 `걸자`(빌 걸, 아들 자)의 중국어 발음을 그렇게 써 놓은 것입니다.

 `걸`에 접미사인 `자`가 연결된 단어입니다.

`자`는 중국어의 접미사인데,

우리말에 와서는 두 가지 음으로 읽혔습니다.

하나는 `자`이고 또 하나는 `지`입니다.

`판자`는 `판자집`일 때에는 `판자`이지만,`

널판지`일 때에는 `판지`로 읽습니다.

 주전자, 감자, 사자, 탁자` 등의 `자`는 `자`로 읽지만,

`가지(식물의 하나)

,간장종지, 꿀단지` 등의 `자`는 `지`로 읽습니다.

남자와 여자 생식기의 이름인 `자지` `보지`도 `-자`가 붙은 것인데

 결국은 모두 한자어입니다.

 




19. `양말`의 어원

여러분이 신고 다니는 `양말`이

 한자에서 온 말이라고 하면 깜짝 놀라시겠지요.

그런데 유감스럽게도 한자어입니다.

원래 버선을 한자로 `말`이라고 했습니다.

`버선 말`자이지요.

그런데 서양에서 이 버선과 비슷한 것이 들어오니까

 버선을 뜻하는 `말`에 `양` 자를 붙여서 `양말`이라고 했습니다.

 버선하고 양말이 이렇게 해서 달라졌던 것입니다.

이렇게 서양에서 들어 왔다고 해서

 `양` 자를 붙이거나 `서양`을 붙여 만든 단어들이 꽤나 있습니다.

그 예가 무척 많음에 놀라실 것입니다.

 그래서 이제는 그 뜻도 잘 모르게 변한 것들도 많습니다.

몇 가지를 예를 들어보도록 하겠습니다.


20.`양철` (또는 `생철`)

양철도 `철`에 `양` 자가 붙어서 된 말입니다.

 쇠는 쇠인데,

 원래 우리가 쓰던 쇠와는 다른 것이 들어 오니까

 `철`에 `양`자만 붙인 것이지요.

더 재미있는 것은 이 `철`에 `서양`이 붙어서 `서양철`이 되고,

 이것이 다시 변화되어서

오늘날에는 그냥 `생철`이라고도 하는 것입니다.

 

양동이,용기

'순우리말' 카테고리의 다른 글

예그리나 : '사랑하는 우리사이   (0) 2017.12.24
더금더금  (0) 2017.12.24
‘넉살’과 ‘언죽번죽’  (0) 2017.12.24
순우리말 모음  (0) 2017.12.24
미 르  (0) 2017.12.24